2009/01/31

トレーニング(1) / Training (1) / Entrenamiento (1)

申し込みのメールを送ってから数週間後、講習を担当する先生からのメールが届き、講習への参加が認められたと知らされて、喜んだ。

しかし、喜んだのも束の間だった。
7月半ばから大学の夏休みが始まると、講習に備えてのトレーニングをしなければならなかった。
ひとつはスペイン語の、もうひとつは体力のトレーニングである。

スペイン語は大学に入ってから勉強を始めて、卒業論文を書く段階で文献を読んである程度は力がついていたものの、会話には全く自信がなかった。
というのも、大学4年の終わりに一度だけ個人でスペインへ旅行したのだが、お世辞にもスペイン語が通じたとは言えず、大半を英語で通した。
なので、インターネット上でそれらしい教材を探してmp3プレーヤに入れて聞くことでスペイン語の対策とすることにした。
(「SpanishPod」というポッドキャストを主に聞いていた。当時は無料で全てのレッスンにアクセスできたのだが、いつのまにか初級以外のレッスンは有料になってしまった。)



===(resume)========================
After a few weeks, I've got an e-mail from the director of the course, which told that I passed the examination. So I had to start training during the first half of vacation. Speaking of spanish, I started studying it 4 years ago but I'm not accustomed to talking or listening, because I just read books and never used it to talk without exception of only one-week journey to Spain in March 2008. So I trained my spanish by podcasts of SpanishPod.com.
===================================


===(resumen)=======================
Unas pocas semanas después, me llegó un e-mail de la directora de la curso, que me notificó la aceptación. Entonces debería entrenar mi fuerza y español durante la primer mitad de vacaciones. Comenzaba estudiar español hace casi 4 años pero no he acostumbrarme a hablar o escuchar, porque la usaba sólo para leer libros. Entonces comiencé entrenar mi español por podcast de SpanishPod.com.
===================================

0 件のコメント:

コメントを投稿