アルベルゲの受付では、係の人が日本語で挨拶してくれた。
それに驚きつつ部屋に行ってみると、かなりきれいな部屋で、二段ベッドが4つあった。
荷物を置いて、シャワーを浴びて、洗濯をするといういつもの段取りをこなしているうちに、これまた例によって残りのメンバーも無事到着した。
手前の村に買い物に行ったり、洗濯物を干したりしつつ、あと30分ほどに迫ったプレゼンの準備をした。
他のメンバーも色々とメモを作ったりしている。
そうこうしている間に、中島先生から集合の声がかかった。
===(resume)==================
To my surprise, a reception clerk talked to us in Japanese. Our room was very clean. As usual, we took shower and did the laundry. After buying some food for tomorrow morning, we prepared for the presentation. About 30 minutes later, Ms. Nakajima called us.
=============================
===(resumen)=================
Me dio una sorpresa con un oficinista que hablaba japonés un poco. La habitación estaba muy limpia. Como de costumbre, duchabamos y lavabamos ropas. Después de comprar algo para ayudar, preparabamos la presentación. Pasando algunos 30 minutos, nos convoqué Sra. Nakajima.
=============================
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿