2010/05/20

アルスアでの講義 (1) / Lecture in Arzua (1) / Clase en Arzua (1)

先生に呼ばれて、アルベルゲの近くにある教会のような建物に集まった。
我々講習参加者以外にも、同じアルベルゲに泊まっている巡礼者や、町の住人と思われる人たちも席に着いた。

今回の講義は、サンティアゴ巡礼を含めた世界中の巡礼に関する講義だった。

キリスト教に限らず、イスラムにも仏教にも巡礼は存在している。
日本で言うと遍路がそれにあたる。
イスラムではメッカ巡礼、いわゆるハッジが有名であり、イスラム教徒は生涯で一度はメッカ巡礼に行くとされている。
キリスト教の中でも、カトリックと違い、プロテスタントはあまり巡礼を行わないのが常であったが、近年ではルターの墓への巡礼を推進しているらしい。これは、サンティアゴ巡礼をモデルとしているという。北欧でも、同様に巡礼が盛んになってきているらしい。



===(resume)==================
Called by Ms. Nakajima, we got together in a building like a church which was near the albergue. Not only the members of the course but also the pilgrims staying in the same albergue were there to be given a lecture on the pilgrimages of the world. Most of the world has its own pilgrimage. In Japan, there is one called "Henro(遍路)". Islam has a pilgrimage called "Hajj", which is said to be the duty of Islam. Talking about the christianity, there are differences between Protestantism and Catholic, one of which is that Protestantism wasn't apt to encourage pilgrimage though nowadays it tends to do so making reference to the pilgrimage to Santiago.
=============================

===(resumen)=================
Llamados por Sra. Nakajima, nos juntamos en un edificio como iglesia que estaba cerca del albergue. No sólo los miembros del curso sino los peregrinos del mismo albergue estaban ahí para que nos diera una profesora la clase sobre las peregrinaciones del mundo. En Japón, hay una peregrinación que se llama "Henro(遍路)". Los islámicos tienen "Hajj", que es un deber de ellos. Los cristianos tienen perspecvas diferentes sobre peregrinación, en particular el protestantismo no tendía a fomentar peregrinación antiguamente pero hoy en día tende hacerlo aludiendo a la de Santiago.
=============================

0 件のコメント:

コメントを投稿