2010/10/15

昼食会 / Lunch / Comida

新たに2、3人のガリシア自治政府役人の方が加わって、20人くらいで少し離れたレストランに歩いていった。

これまでカミーノを歩いてきて、昼食というとメヌー・デル・ディア、つまりメイン2皿にパンが付いてくる形式のものがほとんどだった。
今回もそんな感じだろうか、とぼんやり考えていたら、見事に予想が外れた。

レストランは、Tシャツで入るのはちょっと気が引けるような感じの洒落た内装だった。
席についたが、役人の方々とは少し離れた位置になってしまい、ほとんど話は出来なかった。
出てきた料理も、メヌーではなくて本格的なコース料理だった。


【写真1:肉料理(2008年9月12日)】


【写真2:デザート(2008年9月12日)】

デザート、コーヒーまで出てきて、すっかり満腹になった後は、自治政府の方々にお礼を言って別れた。

目指すは本日の宿舎、サンティアゴ・デ・コンポステーラ大学である。


===(resume)==================
A few more officers of Galician government joined us and we went to the restaurant. I thought we would have menu del día, which we had many times while we were walking Camino, but it wasn't the case. We had a full-course meal. After eating, we said thanks to them and got apart, heading for the University of Santiago de Compostela, where we were to stay this night.
=============================

===(resumen)=================
Algunos más oficiales del Gobierno gallego se unieron a nosotros y nos fuimos al restaurante. Pensé que tendríamos menú del día, que teníamos muchas veces mientras caminábamos en el Camino de Santiago, pero no fue así. Tuvimos cubierto. Después de comer, dábamos gracias a ellos y nos apartamos, en dirección a la Universidad de Santiago de Compostela, donde íbamos a quedar esta noche.
=============================

0 件のコメント:

コメントを投稿