2009/03/27

メヌー / Today's Menu / Menú del día


【写真:ラバナルの教会(2008年9月2日)】

シャワーや荷物の整理などで時間がかかり、午後3時半、ようやく昼食にありつけた。

アルベルゲの横にあるバルで食事をした。
大体7~9ユーロのメヌーmenúと呼ばれるメイン2品とパン・ワイン・デザートのコースが中心で、メイン1品のみを注文することもできた。メインは軽いものと肉・魚料理があり、それぞれ数種類用意されている中から選ぶ。
この日僕は、ボローニャ風スパゲッティ、ポークソテーそしてアイスクリームを注文した。
日本と比べると、やはり量が多い気もするが、歩いた後だったのでちょうどいいくらいだった。

食事をしながら、ここでようやく本格的な自己紹介をした。
現住所で区分すれば、東京がほとんどだったが、北海道、三重、福岡からの参加者もいた。

大学での専攻で区分すれば、自分の専門である歴史学に加えて、教育学、経済学、国際関係学、スペイン語、化学、建築学、陸水循環学とかなりばらついていることが分かった。スペイン語力についても、まだ一年生で始めて半年しかたっていないというメンバーから、アルゼンチンやスペインに半年から1年以上留学していて問題なくスペイン語で会話できるメンバーまでいた。自分は大体真ん中くらいのスペイン語力だったと思う。留学組の女の子たちにはいろいろとスペイン語を教えてもらった。



===(resume)==================
Around 3:30 in the afternoon, at last we had lunch in a bar next to the albergue. We had menu of the day (menú del día). I ate spaghetti, fried pork and icecream. During lunch we introduced ourselves in detail. There were diferent students in the course of Camino. For example some speak Spanish very well and some are students of education, economy, history, architecture and chemistry. "Hispanistas" taught me Spanish in many situations where I didn't know what to say. (Photo: The Church of Rabanal del Camino, 2 Sep 2008.)
=============================

===(resumen)=================
En torno a las tres y media, comemos en un bar al lado del albergue. Comemos menú del día, quizá 7-9 euros. Comí pasta, cerdo frito y helado. Aquí nos introducimos uno a otro en detalle y conocí que había diferentes estudiantes en el curso, por ejemplo unos saben hablar español muy bien, unos son estudiantes de historia, pedagogía, economía, arquitectura y química. Las hispanistas me enseñaban español en muchas circunstancias en que no sabía como diría. (Foto: La iglesia de Rabanal del Camino 2 sep 2008.)
=============================

0 件のコメント:

コメントを投稿