2010/03/30

パラス・ド・レイでの講義 (3) / Lecture in Palas do Rei (3) / Clase en Palas do Rei (3)


【写真:ポルトマリーンのマンホール(2008年9月9日)】

 今回の講義を行ってくれた先生は男性だった。男性の方が女性よりゆっくり話してくれる、という印象をもった。(サモス、ポルトマリーンと今回のたった3回の講義だから、データとしては少なすぎるが)いずれにせよ、ゆっくり話してくれたおかげで、地理学の特殊な用語以外は7,8割聞き取ることが出来たと思う。

 また、講義の内容そのものとは関係ないのだけれど、講義の後日譚を簡単に書いておこう。

 この講義の何日かあとにフィニステッラに実際に行き、しかも夕日が大西洋へ沈むところを目の前で見ることができた。カミーノ講習は、講義プラス実習と、素晴らしい構成の講習だと思った。


===(resume)==================
The lecture at Palas do Rei was delivered by a male professor, which gave me the impression that a Spanish man talks a little slowlier than a Spanish woman. Whether it's true or not, I suppose I could understand most of the lecture except for the technical words of geography. To tell you the truth, we had a chance to go to Finisterra and to see the sun "dying". (Photo: A manhole of Palas do Rei, 9 Sep 2008.)
=============================

===(resumen)=================
El profesor nos daba esta clase en Palas do Rei, que a mí causaba una impresión de que un español habla un poco más despacio que una española. De todos modos, pude entender la clase casi totalmente excepto las palabras técnicas de geografía. Y al final de este curso, pudimos ir a Finisterra y ver el sol "muriendo". (Foto: Una boca de inspección en Palas do Rei, 9 sep 2008.)
=============================

0 件のコメント:

コメントを投稿