2011/05/30

シャルル・ド・ゴール空港 / At Charles de Gaulle / En Charles de Gaulle


【写真:シャルル・ド・ゴール空港にて(2008年9月14日)】

午後8時ごろ、空港に到着したはいいものの、出発まではかなり待ち時間があった。

流石にパリの空港だけあって、色々とお店がある。
巡礼前に来たときは早朝だったのでカフェくらいしか開いていなかったが、今は夜なのでほとんどの店が開いていた。
適当にお店を見て回り、搭乗までに飲む水と、飛行機で時間をつぶすための数独の雑誌を購入した。
仲間たちはお土産も買っているようだったが、とくに珍しいものもなかったので止めておいた。

誰かが買ったおかしを分け合いながら、巡礼中の思い出話をしながら時間をつぶす。
午後23時過ぎ、ようやく成田行きの飛行機に搭乗することができた。



===(resume)==================
Around eight o'clock in the evening, we arrived at the Charles de Gaulle. Here also we had to kill the time till the departure. When we came here fourteen days ago, it was four or five in the morning and almost all the shops were closed. But now they were all open and we looked around. I bought a bottle of water and a magazine of SUDOKU puzzle to enjoy during the flight. After twenty-three, we finally boarded the airplane for Tokyo. (Photo: In the Charles de Gaulle, 14 Sep 2008.)
=============================

===(resumen)=================
Alrededor de las ocho de la noche, llegamos al aeropuerto de Charles de Gaulle. Aquí también tuvimos que matar el tiempo hasta la salida. Cuando llegamos aquí hace catorce días, que eran las cuatro o cinco de la mañana y casi todas las tiendas estaban cerradas. Pero ahora estaban abiertas y les mirabamos. Compré una botella de agua y una revista de SUDOKU para disfrutar durante el vuelo. Después de las veinte y tres, por fin subimos al avión para Tokio. (Foto: Charles de Gaulle, 14 sep 2008.)
=============================

0 件のコメント:

コメントを投稿