2009/02/13

北へ / To the north / Al norte


【写真:アストルガ行のバスのチケット(2008年9月1日)】

昼食を食べたバルを出て、メトロに乗ってバス乗り場まで行くと、アストルガ行きのバスは既に来ていた。時間ぎりぎりで飛び乗り、アストルガまでの数時間のうちほとんどを寝て過ごした。

途中、アストルガにかなり近い、ラ・バニェサという小さな町で休憩をしてからはアストルガに着くまで大体起きていたように思う。

後で先生から伺ったところによれば、途中でいくつか歴史的に有名な都市を通ったらしい。不覚。

ではまた!



===(resume)==================
We went back to the bus station after lunch. The bus had already come and we rushed into it. On the way to Astorga, I was almost asleep. We took rest at La Bañeza, which is very near to Astorga. Arriving at Astorga, the director told me that we passed through some historically important cities. I was really sorry that I couldn't see them.... C U Next! (Photo: My bus ticket to Astorga, 1 Sep 2008)
=============================

===(resumen)=================
Después de comer, regresamos a la estación de autobuses y tomamos un autobús. En el autobús estaba dormiendo. Descansabamos en La Bañeza, que está muy cerca de Astorga. La directora me dijo que habiamos pasado unas ciudades historicamente importantes. Siento que no podía verlas.... ¡Hasta Luego! (Foto: Mi billete de autobús para Astorga, 1 sep 2008)
=============================

0 件のコメント:

コメントを投稿