2009/02/16

アストルガの町 / Town of Astorga / Ciudad de Astorga


【写真:アストルガ司教館横手の謎の像(2008年9月1日)】

アストルガに到着したのは結構遅い時間であったように思う。
そのため、最初のアルベルゲは、ムニシパル(公営)のアルベルゲがバス乗り場から離れていたこともあり、プリバド(私営)のものを選択した。

アルベルゲというのは、日本語に訳せば巡礼宿のことである。(古い文献だと旅籠という訳も見られる。)
ムニシパルにせよプリバドにせよ、どちらも一般的なホテルに泊まるよりはかなり安あがりであるが、巡礼者以外は利用できないきまりである。

アルベルゲに向かう途中、右手に大きな建物が見えた。(町に着いたときから割りと目立っていた)誰かが言っていたが、バルセロナにあるかのサグラダ・ファミリア教会を設計した建築家ガウディによって設計された司教館らしい。建築のことは、全くの勉強不足でよく分からないけれど、素敵な建物だと思った。

ではまた次回!



===(resume)==================
In Astorga we decided to stay in a private albergue 'cause public one is far from the bus station. Near the albergue, there're the Residence of Astorga, which was built by Gaudí, and a funny statue. C U next! (Photo: A funny statue near the Residence of Astorga, 1 Sep 2008.)
=============================

===(resumen)=================
En Astorga decidimos a alojarnos en un albergue privado porque albergue municipal está lejo de la estación de autobuses. Cerca del albergue, hay la residencia de Astorga, que era construido por Gaudí, y una estatua curiosa. ¡Hasta la próxima entrada! (Foto: Una estatua curiosa cerca de la Residencia de Astorga , 1 sep 2008.)
=============================

0 件のコメント:

コメントを投稿